Carrie wrote a romance novel and needed a fresh set of eyes that would catch errors and take her subject seriously, but with an encouraging, friendly spirit.

Finding and fixing mistakes is only half the job of a good copyeditor. The other half of my service is helping authors appreciate and lean on what they’ve done right.

Not only do I catch the odd misspelled “absense” or stampeding comma splice, but I point out what the writer has done well. I show them what to aim for instead of just what to avoid.

The Problem: A romance writer using English as a second language had been over sections of her novel rough draft so often she needed fresh eyes and a comprehensive proofread.

The Solution: I found and corrected errors, gave little mini-lessons to teach avoiding repeated mistakes due to misunderstanding rules, and provided encouraging, validating feedback about what was great about her writing. I sent back the fully edited manuscript within 24 hours of receiving the first draft.